主イエスの謙遜
2024年10月13日
聖書箇所:ピリピ2:6-11
今日はキリストに見られる謙遜を学び、私たちの信仰生活に適用していきましょう。
前回、共同体を一致できなくする原因を学びました。それは2章3節にあるように、自己中心と、虚栄です。自己中心とは、自分の主張を言い張るので一つになることができないことです。私たちはそれぞれが背景が違い、立場も違います。どこに行っても、人々が一つになることは簡単なことではありません。政治でも、会社運営でも、学校でも、人々が自然に一致に向かうならば時間が節約され、エネルギーを本来するべき事に集中することができます。虚栄とは自分の栄光を求めることです。周囲の人に、自分がいかに素晴らしいかを納得させようとしますが、周囲の人たちを疲れさせます。
実はピリピ教会の問題は深刻で、二人のリーダーが和解と一致しなければ分裂の危機でもあったのです。パウロはこの手紙を書き、自分の意向をエパフロデトという青年リーダーに託し、弟子のテモテを派遣し、そして、最後は自分自身も行きました。そうして、ピリピ教会の問題は解決しました。ですから、私たちは今「ピリピ人への手紙」を読めるのです。霊的に熱心で、宣教師を支えている教会でさえもこのような問題を避けることは難しいのです。
パウロはこの手紙の中でキリストの謙遜を例にあげています。キリストが地上に来られた理由は二つあります。一つは、私たちの罪を背負って十字架にかかるためです。もう一つは、罪のない見本として生きて、主に従う者たちがどのように生きるべきかを教えるためです。
今日、キリストの見本から学ぶことができることは謙遜ということです。キリストは王です。仕える王です。つまり、王であり、同時にしもべなのです。トップでありながら低く生きることです。私たちはどのようにすれば、僕となることができるのでしょうか。 まず、6節を読みましょう。
I. 神のあり方を捨て
6 キリストは神の御姿である方なのに、神のあり方を捨てられないとは考えず、
6 Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be grasped,
日本語では「神のあり方を捨てられないとは考えず」とありますが、英語ではシンプルです。神とイコールになろうとしなかったのです。何がイコールなのでしょうか。7節を読みましょう。
7 ご自分を無にして、仕える者の姿をとり、人間と同じようになられました。人としての性質をもって現れ、
7 but made himself nothing, taking the very nature of a servant, being made in human likeness.
まず、「仕える者の姿をとった」とあります。仕える者とは、悪い言葉で言えば奴隷です。しかし、奴隷とは搾取されるという意味ではなく、主人の言う通りに生きるということです。つまり、自分の意思ではなく神の意思によって生きることです。
イエスは神なのだから、自分の思うように生きれるのではないかと思います。しかし、イエスは私たちに見本を見せるために、あえて父なる神様のしもべとして生きたのです。三位一体とは、神が三者いながら、三者とも全知全能なのです。つまり、三者が同じ決定をします。全知とは、すべてのことを知っているので助言や計画変更はありません。常にベストな決断ができるのに助言は必要ありません。祈る時に神に助言しても意味がありません。「神様計画を変えてください」というのは、ベストではなくベターでお願いしますというようなものです。ですから、祈りとは神のみ心を知り、それが行われるように願うことなのです。
ですから、主イエスが父なる神に従ったと言うのは形であって、イエスの考えと父なる神の考えは完全に一致していたことになります。それは私たちに「しもべの見本」を見せるためです。私たちは全知ではありません。全知どころか明日何が起こるかもわからないし、たった二つしかない選択肢でもどちらを選ぶべきかがわからない存在です。聖書は、私たちは羊のようだ、と書いています。羊とは方向感覚がなく、羊飼いがいなければ危険なところに行って殺されるか、死んでしまうのです。まだ、素直な羊は良いですが、なかには素直でない羊も居て、羊飼いと牧羊犬を悩ませます。前にスタンピードで牧羊犬の話をしました。たった三匹の羊をまっすぐに歩かせるだけなので、牧羊犬がどれほど苦労するか。罪とは素直な羊でなくなってしまったという事です。三位一体の神は、父と子と聖霊のチームワークによって困った羊たちを導いているのです。また、天使、牧師、長老、兄弟姉妹、時にはノンクリスチャンも用いながら、羊たちが正しい道に行くようにしているのです。神様の苦労が少しはわかりましたか。み言葉に素直に従いましょう。
次に、「人間と同じようになった」とあります。誤解を避けると、イエスは100%神であり、100%人間です。どちらかの100%を変えると異端になります。イエスは人間を通して生まれましたが、被造物ではありません。イエスは永遠に存在し続ける神ご自身です。イエスは、自分はアブラハムに会ったと言いました。アブラハムは、イエスよりも2000年以上前の人です。
ヨハネ 8:58 イエスは彼らに言われた。「まことに、まことに、あなたがたに告げます。アブラハムが生まれる前から、わたしはいるのです。」
58 "I tell you the truth," Jesus answered, "before Abraham was born, I am!"
また、人間と同じようになったとは、人間のレベルに落ちたことでもありません。神には全知全能と遍在という性質があります。遍在とは二箇所以上に同時に存在できることです。しかし、イエスはあえてこれらの力を使わなかったという意味です。時にはイエスはご自身が神であることを示しました。癒しや死者を甦らせること、また、1万人以上が食べれるように食物を増やすことは、神でなければできません。しかし、それらは必要に応じてされただけでです。また、イエスは人間の感じる痛みや不便さを体験しました。お腹が空いて苦しんだり、人に叩かれれば痛みがあったのです。また、心の痛みも感じました。友人ラザロの死を悲しみ、十字架にかかる前夜には恐怖さえ感じたのです。神は霊ですから、肉体を持っていません。しかし、イエスは私たちの罪を背負うためと見本を見せるために、人間の肉体を持つことにしたのです。
日本でハウルの城というアニメ映画ありました。主人公の若い女性が魔術によっておばあさんに変えられてしまいます。彼女は老人の持つ不自由さを経験します。腰は曲がる、早く歩けない、記憶力は落ちる、すぐ疲れると不満を言います。イエスは人間になることでかなりの不自由さを経験しました。しかし、イエスは仕方なく人間になったのではなく、私たちを愛するがゆえに自ら進んで人間となったのです。以前話しましたが、神はアダムが罪を犯す前に、アダムが罪を犯すことを知っていました。アダムが罪を犯したという意味は、彼から生まれる全人類が罪人として最後に裁かれるという事です。そこで、イエスが提案します。わたしが人間となり、罪を背負いますから、わたしを信じる者たちの罪を赦してください。これは聖書に書かれてはいませんが、神学的に正しい物語です。そこで、父は救いを計画し、イエスがそれを実行し、聖霊がそれを可能とするチームワークで私たちの魂を救っているのです。
II. 人の姿をとり
自分を卑しくした、とあります。これを説明します。卑しくした、とはみじめになるとか、貧乏になるという表面的なことよりも、王なのに王としてふるまわなかったという事です。神とは創造主なので王以上の存在ですが、その姿を見せなかったという事です。王とは豪華絢爛な住まいと服を着て、民から褒め称えられる存在です。しかし、イエスはそれらを一時的に捨てたという事です。
その理由は十字架にかかるためと私たちに生きる見本を見せるためです。十字架にかかるとは、ただ人生の中で1日だけ苦しむという事ではありません。私たちの身代わりですから、私たちが人生で受ける苦難や苦悩を体験するという事も含むのです。飼い葉桶で生まれ、大工の子どもとして育ち、愚かな弟子たちと三年半過ごしました。イエスの人生には苦難の連続でした。それが身代わりになるという事だからです。王であれば社会的トップの身分ですが、イエスは社会的にかなり低い身分としての人生を生きたのです。
次に、私たちは王になるのではなく、王族になります。ですから、イエスは王の見本を見せることはされませんでした。私たちは英語ではroyal familyです。それが本当の地位です。イエスが王として来られる時に、それは実現します。royal familyは王の側近ですが、王ではありません。王に仕える者たちです。罪とは、自分が王になることです。自分の人生、自分の好きなことだけ、自分の所有、自分は特別だ、これらはみな罪の結果です。そして、世界中の人たちは罪の力によって神の裁きに向かっています。ですから、イエスは王ですが、あえてしもべのように生きることで見本を見せたのです。
イエスはいつも祈りました。イエスは神ご自身ですから、父なる神のみ心を伺う必要はありません。従うということが、自分の意思を他の人の意思に合わせるという事であれば、イエスは父なる神に従う必要はありません。イエスと父なる神の意思は同じですから。イエスはゲッセマネの園で自分の願いを捨てる祈りをしました。イエスが人間になったという事は、肉体の弱さから来る誘惑を経験するという事です。誰でも痛みは嫌いです。イエスは心の痛みも体の痛みも感じましたから、誘惑を受け続けたのです。しかし、イエスは一瞬でも誘惑に負けたことはありませんでした。イエスの心が罪に動いたこともありません。ゲッセマネの祈りは、肉体の弱さを超えて罪に勝利する見本を見せたのです。つまり、罪との戦いの見本です。
ヘブル12:2 信仰の創始者であり、完成者であるイエスから目を離さないでいなさい。イエスは、ご自分の前に置かれた喜びのゆえに、はずかしめをものともせずに十字架を忍び、神の御座の右に着座されました。
2 Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
信仰とは、目に見えないことを見えるごとくに生きることです。イエスは人間的の制限の中で信仰の見本となってくださったのです。イエスの十字架と見本によって、イエスは私たちの救いを完成し、クリスチャンたちに生きるべき道を自ら示しました。これはイエスの一回目の仕事です。一回目があれば、二回目もあります。イエスはもう一度来ます。その時は、王の姿で天使たちを従えて、神の栄光と威光をもって来ます。そして、その時は救い主ではなく、裁き主として来ます。9節です。
9 それゆえ神は、この方を高く上げて、すべての名にまさる名をお与えになりました。
9 Therefore God exalted him to the highest place and gave him the name that is above every name,
神が「この方を高く上げて」とありますが、これは詩的な表現です。イエスが良い仕事をしたのでご褒美がもらえるという意味ではありません。イエスは神ご自身ですから、最初からすべての名にまさる名をもっています。しかし、それが明らかになるのはイエスが再臨する時です。その時、主を信じる者たちの身分も明らかになります。私たちは神の子どもたちですから、royal familyです。そして、神の国のために働く者たちですから国家公務員です。
ここでパウロが言いたいことは、聖書の原則です。「低くなる者は高くされる」という事です。罪とは虚栄心と先週お話ししました。つまり、人は自分を少しでも高くしたいのです。人から称賛を受けたいのです。他人よりも優れていると思われたいのです。それが罪の方向です。それと逆が謙遜です。謙遜は、この世の評価ではなく神の評価を求めます。他人よりも優れていることを求めません。謙遜は自分の栄光ではなく神の栄光を求めます。謙遜は罪に満ちている世界では愚かな生き方、損をする生き方に見えるのです。しかし、神は謙遜を評価してくださいます。イエスは謙遜な人生を生きました。それゆえに、神が評価し、高くしてくださるのです。
次に、10節と11節を説明します。
10 それは、イエスの御名によって、天にあるもの、地にあるもの、地の下にあるもののすべてが、ひざをかがめ、
11 すべての口が、「イエス・キリストは主である」と告白して、父なる神がほめたたえられるためです。
10 that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,
11 and every tongue confess that Jesus Christ is Lord,
III. 王としてのほまれを受ける
まず、ここに三種類の場所が書かれています。天とは、天使と救われた魂がいるところです。地とは地上です。私たちです。最後に地の下です。地の下には神に逆らった悪霊たちと主イエスを信じなかった人たちがいます。
ふたつのことがわかります。一つは、イエスに敵対していた人たちもイエスにひざをかがめるという事です。つまり、イエスは神ご自身であるという確認です。イエスは人として来ました。また、仕える者として来ました。ですから、イエスを神となかなか理解できないのです。実際に、弟子たちもほぼ二年間はイエスに確信を持てないでいました。神はご自身を隠すのです。イエスが王様の暮らしをしていればもっと多くの人たちはイエスを信じるかも知れません。しかし、大工に生まれて、漁師たちと旅行しながら暮らし、最後は裸にされて十字架で処刑された人を神と称えるのはかなりの信仰が必要です。しかし、その時が来たら、すべてが明らかにされるのです。そして、被造物はすべて創造主なる神の前にひざまづかなければならないのです。
次に、福音を伝えなければならないのです。聖書は悪霊に福音を伝えよとは書いていません。彼らは一瞬の決断で裁きが決まったのです。しかし、人は違います。福音を聞いて、み言葉の種が蒔かれ、それが成長して救いに至るのです。福音とは情報です。情報は誰が伝えてもそれほどの違いはありません。私たちがカナダに来て、情報が足りないために多くの苦労をしました。良い情報は宝物です。それによって良い人生となります。今の時代は情報を選別する時代です。嘘や詐欺の情報があふれているからです。しかし、知恵ある人は確かな情報を選びます。そして、良い人生を送るのです。最も信頼できる情報とは、歴史的に検証されてきた情報です。聖書は長い歴史の中をそのままの形で残り、今でも世界中の人たちが読んでいます。ただ読むだけではなく、読んだ人の人生を変えているのです。子どもが読んでも理解できますが、知識人が理解しようとしても理解できないのです。神がご自身を求める者にだけ、理解できる力を与えるからです。
「主」とは、マスターという意味ではなく、神の名前です。神がモーセに示したご自身の名です。ヘブル語ではヤーウェ、またはエホバ、英語ではLが大文字のLord、韓国語ではハナニム、なぜか日本語は「主」となっていて、主とは「あるじ」ですから、だれでもなれるのが主です。ちょっと誤解を与えるかもしれません。イエスは、神ご自身です。ですから、その時が来たらすべての被造物がイエスを賛美し、誉めたたるのです。
最後に、謙遜をもう一度考えて終わりましょう。
謙遜は愛です。自分を愛し、隣人も同様に愛するので自分を高める必要がないのです。謙遜は従順です。罪とは自分勝手なので不従順です。被造物か創造主に文句を言うのです。そして、謙遜とは誇らない事です。自分と他人を同列においているからです。謙遜は持ち物にこだわりません。自慢する必要がないからです。謙遜は本当の自由です。自分を高めなければならないという束縛から解放されています。そして、謙遜は他人に優しいのです。どんな人も神に造られた存在としての価値があると見ているので、大切な存在として見ているからです。謙遜は必要とあれば、捨てることができることです。自分の立場や持ち物の固執していないので、神のため、人のために必要であれば、それを差し出します。謙遜は愚かに見えても偉大な人物だけが持つことができる人格なのです。
祈りましょう。父なる神様、認識力の低い私たちのために、神ご自身が人の形をもって来てくださり、30年間を生きてくださり感謝します。イエスは罪のない人として生きました。王であるのに、王の特権を捨てて、仕える姿の見本を見せてくださいました。アダムが罪を犯し、人は謙遜から高慢になってしまいました。神は高慢に敵対し、謙遜な者を祝してくださるお方です。どうぞ、イエスの見本を見ながら、神の求める人格に変えられていくように導いてください。
The Humility of Jesus
October 13, 2024
Scripture Reading: Philippians 2:6–11
Today, let's learn from the humility of Christ and apply it to our own faith lives.
In the previous message, we learned about the causes of division within a community, as described in Philippians 2:3—selfishness and pride. Selfishness is when we insist on our own opinions, making unity difficult. Each of us comes from different backgrounds and perspectives, so it’s not easy for people to come together. Whether in politics, business, or schools, when people work together in unity, it saves time and allows them to focus on what really matters. Pride is seeking your own glory, trying to show others how great you are, which can exhaust those around you.
The situation in the Philippian church was serious, and there was a risk of division unless two leaders reconciled. Paul wrote this letter, sent his messenger Epaphroditus, and eventually visited himself to resolve the issue. Because of these efforts, we can now read the "Letter to the Philippians." Even a spiritually devoted church that supports missionaries can struggle with these problems.
In this letter, Paul presents Christ’s humility as an example. Christ came to earth for two reasons: first, to take on our sins and die on the cross; second, to live as a sinless example, showing us how to live as followers of God.
Today, we learn from Christ’s example of humility. Jesus is King, but He is a servant King. He is both at the top and yet lives humbly. How can we live as servants? Let’s first read Philippians 2:6:
I. Letting Go of Divine Privileges
Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be grasped.
In Japanese, this verse says that Christ did not think of “holding on to His divine form.” In simple terms, it means He didn’t try to cling to being equal with God. What does this equality refer to? Let’s continue with verse 7:
- but made himself nothing, taking the very nature of a servant, being made in human likeness. Here, we see that Jesus took on the role of a servant. In other words, He became like a slave—not a slave exploited by others, but someone who lives according to their master’s will. This means living not by one’s own desires but by God’s will. Jesus, being God, could have chosen to live however He wanted. But He chose to live as a servant to God the Father, showing us the example of how to live. The Trinity—Father, Son, and Holy Spirit—are three yet one, always in perfect agreement. In prayer, we don't offer advice to God; instead, we seek to understand His will and ask for it to be done. When Jesus obeyed God the Father, it wasn’t because their wills were different but to show us how to live as obedient servants. Unlike us, who are not all-knowing and struggle with decisions, Jesus demonstrated the perfect example of submission. The Bible says that we are like sheep. Sheep have no sense of direction, and without a shepherd, they will wander into dangerous places, where they could be killed or die. Obedient sheep are easier to handle, but there are also disobedient sheep that cause trouble for the shepherd and the sheepdog. I once told you a story about a sheepdog struggling to keep just three sheep walking in a straight line, showing how difficult the task can be. Sin is like becoming a disobedient sheep. The Triune God—Father, Son, and Holy Spirit—works together as a team to guide these wayward sheep. God also uses angels, pastors, elders, brothers and sisters in faith, and sometimes even non-Christians to help guide the sheep onto the right path. Do you now have a better understanding of the effort God puts into this? Let us obediently follow His Word. Next, the phrase "became like a human" appears. To avoid misunderstanding, we must be clear that Jesus is 100% God and 100% human. Altering either of these would be heresy. Jesus was born through a human, but He is not a created being. He is God Himself, who has existed eternally. Jesus said that He had met Abraham, who lived more than 2,000 years before Jesus. John 8:58, Jesus said: “I tell you the truth, before Abraham was born, I am!” Additionally, "became like a human" does not mean that Jesus was reduced to the level of humanity. God possesses the attributes of omniscience, omnipotence, and omnipresence. Omnipresence means being able to exist in more than one place at the same time. However, Jesus intentionally chose not to use these powers. At times, Jesus revealed His divinity, such as when He healed the sick, raised the dead, or multiplied food to feed over 10,000 people—things only God can do. However, He only performed these miracles when necessary.
Jesus also experienced the pain and limitations that humans feel. He suffered from hunger, and when He was struck, He felt physical pain. He also experienced emotional pain. He mourned the death of His friend Lazarus, and on the night before His crucifixion, He even felt fear. God is spirit and does not have a physical body, but Jesus took on a human body in order to bear our sins and to provide us with an example to follow. In Japan, there is an animated movie called Howl's Moving Castle. In the story, the young female protagonist is transformed into an old woman by magic. She experiences the limitations that come with old age: her back is bent, she can't walk quickly, her memory declines, and she tires easily, which she complains about. In a similar way, Jesus experienced significant limitations by becoming human. However, Jesus did not become human reluctantly; He chose to become human out of His love for us. As I mentioned before, God knew that Adam would sin even before he did. Adam's sin meant that all humanity, born from him, would be judged as sinners. In response, Jesus offered a solution: "I will become human and bear the sins, so that those who believe in Me will have their sins forgiven." Although this story is not explicitly written in the Bible, it is a theologically sound interpretation. The Father planned salvation, Jesus carried it out, and the Holy Spirit made it possible, working together to save our souls.
II. Came as a man
The phrase "He humbled Himself" appears here, and I will explain what it means. To humble oneself doesn't just refer to becoming miserable or poor on the surface. It means that although He was a King, He did not act like one. God, as the Creator, is far greater than a king, but He did not display that status. A king is someone who lives in luxury, wears splendid clothing, and is praised by the people. However, Jesus temporarily gave all of that up.
The reason for this was twofold: to die on the cross and to show us an example of how to live. The crucifixion was not just about suffering for a single day in His life; it also involved experiencing the hardships and sorrows that we would endure. He was born in a manger, raised as the child of a carpenter, and spent three and a half years with His often foolish disciples. Jesus' life was full of suffering because He was taking our place. While a king enjoys the highest social status, Jesus lived a life of a much lower social position.
Furthermore, if He were to show us an example of how to live, He could not do so by living as a king. We are not destined to become kings, but members of the royal family. In English, it’s called the “royal family,” and that is our true position. This will be realized when Jesus returns as King. A royal family member serves the King but is not the King. Serving the King is our role. Sin is when we try to make ourselves kings—living only for our own desires, and our own possessions, and thinking we are special. These are all consequences of sin, and because of sin, people all over the world are heading toward God's judgment. So, Jesus is indeed the true King, He chose to live as a servant to show us the example to follow.
Jesus always prayed. As God Himself, He did not need to seek the Father's will. If obedience meant aligning one’s will with another’s, Jesus wouldn’t need to obey the Father since their will was the same. Yet, Jesus prayed in the Garden of Gethsemane to surrender His human desires. Becoming human meant experiencing the temptations that come with the weaknesses of the body. No one likes pain, and since Jesus felt both emotional and physical pain, He was continuously tempted. But Jesus never gave in to temptation, not even for a moment. His heart was never moved by sin. His prayer in Gethsemane showed us how to overcome temptation through weakness, providing an example of how to fight against sin.
Hebrews 12:2 says, "Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God."
Faith is living as if what is unseen is seen. Jesus, within the limitations of being human, became a model of faith for us. Through His crucifixion and example, Jesus completed our salvation and showed Christians the path they should follow. This was His first mission. Where there is a first, there is also a second. Jesus will come again. When He returns, it will be in the form of a King, accompanied by angels, coming with God's glory and majesty. At that time, He will not come as the Savior, but as the Judge.
verse 9, "Therefore God exalted Him to the highest place and gave Him the name that is above every name.”
The phrase "God exalted Him" is poetic. It doesn't mean that Jesus received a reward for a job well done. Since Jesus is God Himself, He has always held the name above all names. However, this truth will be fully revealed when Jesus returns. At that time, the true identity of those who believe in Him will also be revealed. We are God's children, members of the royal family, and we are like public servants working for God's Kingdom.
What Paul is emphasizing here is a principle from Scripture: "He who humbles himself will be exalted." Last week, we talked about how sin is rooted in vanity. People desire to elevate themselves, to be praised by others, to be seen as superior to others. This is the direction of sin. The opposite of this is humility. Humility seeks God's approval rather than the approval of the world. It does not seek to be superior to others. Humility desires not personal glory but God's glory. Living in the right way may seem foolish or disadvantageous in a world filled with sin, but if we walk in the right direction, God will recognize us. Jesus lived a life of humility, and because of this, God exalted Him.
Next, let’s explain verses 10 and 11:
10 "that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,
11 and every tongue confess that Jesus Christ is Lord.”
III. Receiving Honor as King
First, three types of places are mentioned here. "Heaven" refers to where the angels and saved souls reside. "Earth" refers to the world we live in. Finally, "under the earth" refers to where the demons who opposed God and those who did not believe in the Lord Jesus reside.
Two things can be understood from this. First, even those who were hostile to Jesus will bow their knees to Him. This confirms that Jesus is God Himself. Jesus came as a man and as a servant, which made it difficult for many to understand that He was indeed God. In fact, even His disciples were not fully convinced that Jesus was God for almost two years. God hides Himself. If Jesus had lived as a king, perhaps more people would have believed in Him. However, it takes considerable faith to proclaim that a man born to a carpenter, who travelled with fishermen and was ultimately stripped naked and crucified, is God. But the time will come when all things will be revealed. At that moment, all creation must bow before the Creator God.
Next, we must share the gospel. The Bible does not instruct us to preach the gospel to demons. Their judgment was sealed by a single moment of decision. However, humans are different. They hear the gospel, and the seed of the Word is planted, grows, and leads to salvation. The gospel is information, and it doesn't matter much who shares it. When we came to Canada, we struggled a lot because we lacked information. Good information is a treasure. It leads to a good life. Today, we live in a time where we must carefully choose information, as we are surrounded by lies and deceit. However, those with wisdom select reliable information, and this leads to a good life. The most trustworthy information is that which has been tested historically. The Bible has remained unchanged throughout history and is still read by people all over the world today. Not only do people read it, but their lives are transformed by it. It’s simple enough for a child to understand yet too profound for even scholars to fully grasp. This is because God grants understanding only to those who seek Him.
The term "Lord" does not merely mean "master"; it is actually God's name. It is the name God revealed to Moses. In Hebrew, it is Yahweh or Jehovah; in English, it is written as "Lord" with a capital "L." In Korean, it is "Hananim." Interestingly, in Japanese, the word used is "Shu" (主), which means "master" or "lord," but anyone can be called "Shu," which might cause some misunderstanding. However, Jesus is God Himself. Therefore, when the time comes, all creation will praise and glorify Jesus.
Let’s reflect on humility once more as we close.
Humility is love. When we love ourselves and love our neighbors in the same way, there is no need to elevate ourselves. Humility is obedience. Sin, on the other hand, is self-centered and therefore disobedient, as it complains against the Creator. Humility does not boast because it places oneself on the same level as others. Humility is not attached to possessions because there is no need to boast. Humility is true freedom—it frees us from the bondage of having to exalt ourselves. Humility is kind to others, recognizing the inherent value in every person as a creation of God. Humility can let go when necessary; it does not cling to status or possessions and offers them up for God and others when needed. Though it may appear foolish, humility is a virtue that only the greatest of people can truly possess.
Let us pray. Father God, we are thankful that You, recognizing our limited understanding, came in human form and lived for 30 years among us. Jesus lived a sinless life. Though He is King, He gave up His royal privileges and showed us the example of a servant. When Adam sinned, humanity became proud instead of humble. But You oppose the proud and bless the humble. Please guide us to be transformed into the character that You desire by following Jesus' example. Amen.