新しい契約


2025年4月13日 しゅろの日曜日
聖書箇所:マタイ26:26-28
26 また、彼らが食事をしているとき、イエスはパンを取り、祝福して後、これを裂き、弟子たちに与えて言われた。「取って食べなさい。これはわたしのからだです。」
27 また杯を取り、感謝をささげて後、こう言って彼らにお与えになった。「みな、この杯から飲みなさい。
28 これは、わたしの契約の血です。罪を赦すために多くの人のために流されるものです。

イントロ:
今日はしゅろの日曜日と呼ばれている日の記念です。これは、イエスが日曜日にろばに乗ってエルサレムに入場したからです。
その時、エルサレムの人たちは「ホザナ」(救ってください!)と叫び歓迎したのですが、その5日後にはイエスを十字架につけろと叫んでいました。
 イエスがろばに乗ることは旧約時代に預言されていました。
ゼカリヤ書 9章9節
「娘シオンよ。大いに喜べ。娘エルサレムよ。叫べ。
見よ、あなたの王があなたのところに来られる。
義なる方で、勝利を得られた方。
柔和で、ろばに乗って、雌ろばの子である子ろばに乗って。」

 つまり、旧約聖書を良く読んでいるユダヤ人のために、あえてロバによって入場したのです。
 そして、イエスはその日から木曜日まで、毎日エルサレムを訪れ、いろいろと教えました。そして、その年の過越の日である木曜日の夜を迎えます。イエスはすでに弟子たちに過越の用意をするように言われていました。
 そして、木曜日の夜になります。ダビンチの絵で有名な最後の晩餐です。実際は、最後ではなく、イエスは天国で弟子たちと再び晩餐することを楽しみにしていました。

マタイの福音書 26章29節(新改訳2003)わたしは、父の御国であなたがたと新しく飲むその日までは、ぶどうの実からできたものを、もはや飲むことはありません。
 さて、イエスと弟子たちは過越の祭りをまず祝いました。これは今もユダヤ教で行われていることです。ユダヤ人たちはこの日の夕食には2時間くらいかけます。それで、実際はテーブルと椅子で食べるのではなく、半分横になって食事をします。多分、テーブルを囲んでU字型でこの日の夕食を迎えていました。みんな左肘をついて、左側の人に寄りかかって食べました。イエスの右側にはヨハネが、左脇にはイスカリオテのユダがいました。イエスはユダの裏切りを知っていて、みんなにわかるようにそれを示しました。
ヨハネ13:26 イエスは答えられた。「それはわたしがパン切れを浸して与える者です。」それからイエスは、パン切れを浸し、取って、イスカリオテ・シモンの子ユダにお与えになった。
 ここで、ホスト席に座ったのは、イエスです。そして、その左側にユダという事ですから、イエスがユダを大切に扱っていたことがわかります。しかし、ユダはその愛に応えることはありませんでした。
 ユダについては、ユダも救われているという人もいますが、イエスははっきりとそれを否定しています。
マタイの福音書 26章24節(新改訳2003)人の子は、それについて書いてあるとおりに去って行きます。しかし人の子を裏切るその人はわざわいです。
その人は生まれなかった方が、彼のためによかったのです。
 神の愛には厳しい側面があります。それは神はご自身を受け入れる者を天国に入れるという事です。ユダは心を決めて出て行きました。もう少し、その場にいたら良かったのにと思いますが、イエスは残りの11人の弟子たちと新しい契約を結びます。

マタイ26:26 また、彼らが食事をしているとき、イエスはパンを取り、祝福して後、これを裂き、弟子たちに与えて言われた。「取って食べなさい。これはわたしのからだです。」
27 また杯を取り、感謝をささげて後、こう言って彼らにお与えになった。「みな、この杯から飲みなさい。
 
 これは、イエスが弟子たちとした新しい契約です。そして、イエスを信じる者たちすべてとしている契約でもあります。
1コリント11:23 私は主から受けたことを、あなたがたに伝えたのです。すなわち、主イエスは、渡される夜、パンを取り、
24 感謝をささげて後、それを裂き、こう言われました。「これはあなたがたのための、わたしのからだです。わたしを覚えて、これを行いなさい。」
25 夕食の後、杯をも同じようにして言われました。「この杯は、わたしの血による新しい契約です。これを飲むたびに、わたしを覚えて、これを行いなさい。」
これが私たちがしている聖餐式です。聖餐式には、5つの理解があります。
それぞれカトリック教会、東方正教会、ルター派、カルヴァン派、ツヴィングリ派、東方正教会です。カトリックと正教会に関しては、私たちとは関係ないので省略します。
 
 ルター派は、このパンとぶどう酒は聖餐式の時に実際のイエスの体と血となると考えます。もちろん、成分はパンとぶどう酒ですが、イエスの体と血もそこにあるのです。それで、共在説(Consubstantiation)と言われています。
 次に、カルヴァンはこのパンとぶどう酒を食べる時には聖霊の働きによって霊的にキリストと結びつくと理解しています。
 そして、ツヴィングリはこのパンとぶどう酒の儀式は記念であって、パンとぶどう酒には特別な力はないと理解しています。
 福音派の多くはこのツヴィングリの理解で聖餐式を行なっています。私たちの教会もそうです。
 しかし、パンやぶどうジュースに特別な力はないですが、聖餐式を行う時には聖霊の働きが与えられると信じています。
 パウロは聖餐式においてこのように命じています。
1コリント11:26 ですから、あなたがたは、このパンを食べ、この杯を飲むたびに、主が来られるまで、主の死を告げ知らせるのです。
つまり、私たちがこのイエスの肉と血による新しい契約を伝えるために召されていることを思い出しなさいという事です。
27 したがって、もし、ふさわしくないままでパンを食べ、主の杯を飲む者があれば、主のからだと血に対して罪を犯すことになります。
これは、前提としてクリスチャンが聖餐式の対象です。まず、ノンクリスチャンはまだイエスを信じていないのですから、彼らにとっても教会が儀式を強制していることになります。
 しかし、自由主義神学では聖餐式は「一致と連帯、誰でもが歓迎されるべき」と言って、ノンクリスチャンも一緒に聖餐式をしています。前にもお話しましたが、自由主義者とリベラルの人たちは、自分たちのキリスト教なので、私たちとは関係がありません。

さて、大事なのは、「ふさわしくないまま」という言葉です。文脈から判断すると当時の聖餐式は食事と一緒にされていたので、礼拝の雰囲気がなく、ただ飲んで食べる行為としてされていたことが問題だったように思います。現在は、多くの教会で礼拝の中で聖餐式が行われています。ですから、悔い改めと謙遜な心を受けるということが自然にできると思います。
 ですから、パンとぶどうジュースをいただく前に、
「主よ、私はあなたの前に、思いと言葉と行いにおいて多くの罪を犯しました。私をあわれみ、私の罪を赦してください。」そして、その後「私のすべての罪を主イエス・キリストが十字架で清算してくださり、私の罪が赦されたことを感謝します。」と祈るのが良いでしょう。教会によっては、赦しの宣言をする教会もありますが、各自がわかっていることなので、それをする必要はないでしょう。そして、聖餐式の終わりには、主の契約の血を信じます。この福音を語れるように用いてくださいという祈りか思いを持てば良いと思います。
 マタイの本文に戻ります。
28 これは、わたしの契約の血です。罪を赦すために多くの人のために流されるものです。
 後半は神様との新しい契約という事でお話しをします。 旧約と新約の意味は、古い契約と新しい契約という事です。
 まず、神は契約される神ということを知らなければなりません。この救いも神様との契約、つまり、約束なのです。
 「契約(ヘブライ語:ベリート בְּרִית、ギリシャ語:ディアテーケ διαθήκη)」は:契約とは、神が人と結ぶ約束であり、神の完全性から神がその契約を破る事はあり得ません。
大事なのは、条件付き契約(conditional covenant)と無条件契約(unconditional covenant)があることです。
 
 大事なことは、アダムとモーセとの契約は条件つきでした。アダムには罪を犯さない従順、そして、イスラエルには律法への従順。それぞれが契約違反を起こして、神の裁きを受けました。では、イエスによる救いの契約は無条件なのか、というと本質的には無条件、しかし、信仰が要求されるという事です。
 
 わかりやすい例を言うと、アブラハムの契約に似ています。

アブラハムへの契約を見ましょう。
創世記12:1 主はアブラムに仰せられた。「あなたは、あなたの生まれ故郷、あなたの父の家を出て、わたしが示す地へ行きなさい。
2 そうすれば、わたしはあなたを大いなる国民とし、あなたを祝福し、あなたの名を大いなるものとしよう。あなたの名は祝福となる。

アブラハムにとって、神の約束を得るためにすることは神様が示す地に行く事だけでした。これは条件ではありません。神は一方的にアブラハムを祝福しました。その祝福を受けながら、アブラハムは神を礼拝し、その言葉に従いました。そのクライマックスはイサクを捧げたことでしょう。しかし、これは条件ではなく、アブラハムの信仰による応答です。
 
 もういちど、イエスの契約を考えてみると、聖書は信仰によって救われるという言い方をします。しかし、信仰は条件ではありません。アブラハムがカナンの地に行くように導いたのは神様ご自身です。同様に、私たちが福音を信じるように導くのは神様です。そして、信仰という方法を通して救ってくださるのです。

エペソ2:8–9
「あなたがたは、恵みのゆえに、信仰によって救われたのであって…行いによるのではありません。」

 神様は私たちの行いや従順によらずに、恵みによって救ってくださるのです。しかし、正しい信仰を持つ人はアブラハムのように神様を礼拝し、神の言葉に聞き従う信仰を持ちます。それは、感謝と喜びの従順と言えるものです。

 イエスは、私たちを罪と神様の裁きから救い出すために十字架にかかってくださいました。このイエスの十字架という行いによって、イエスを信じる者を救ってくださるのです。

 私たちはとても神様の要求する水準の生活はできません。しかし、神様の恵によって、神の喜ぶ生活を目指すことはできます。

 来週は、イースターです。イエスの復活は、私たちの初穂、つまり、私たちに先立って見本を見せてくださったのです。誰もが罪のない世界での永遠の願っています。感謝と共にイースターを迎えましょう。

祈ります。
 父なる神様、イエス様の十字架への従順によって罪ある私たちが天国に行けるようにしてくださったことを感謝します。
 主イエスは罪のない姿で地上に来られました。しかし、罪に誘惑がなかったわけではありません。誰が自分をののしる人たちや無視する人たち、また、迫害する人たちを愛することができるでしょうか。私たちも同様の罪人たちでした。しかし、神様の一方的な愛によって、イエスのことを知ることができるように導いてくださり、信じる力を与えてくださり感謝します。どうぞ、イエス様が命をかけた契約をしっかりと信じることができるように祝福してください。

New Covenant
April 13, 2025 - Palm Sunday
Scripture: Matthew 26:26-28 (ESV)
26 Now as they were eating, Jesus took bread, and after blessing it broke it and gave it to the disciples, and said, "Take, eat; this is my body."
27 And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, "Drink of it, all of you,
28 for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins."

Introduction: Today we remember what is called Palm Sunday. It is so named because Jesus entered Jerusalem riding on a donkey on a Sunday. At that time, the people of Jerusalem welcomed Him shouting "Hosanna," but five days later, they cried out to crucify Him.
Jesus' riding on a donkey had been prophesied in the Old Testament:
Zechariah 9:9 (ESV)
Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout aloud, O daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; righteous and having salvation is he, humble and mounted on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.

Jesus deliberately chose a donkey to fulfill this prophecy, which Jews familiar with Scripture would recognize.
From that Sunday until Thursday, Jesus came to Jerusalem daily and taught many things. Then, on Thursday evening, which was the Passover that year, He shared a meal with His disciples. He had already instructed them to prepare for the Passover.
That night became what is known as the Last Supper, made famous by Leonardo da Vinci's painting. However, it was not truly the "last" supper, as Jesus anticipated another meal with His disciples in the Kingdom of Heaven:
Matthew 26:29 (ESV)
"I tell you I will not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom."

Jesus and the disciples celebrated the Passover. This tradition continues today in Judaism. The evening meal lasts about two hours and is taken while reclining, not sitting at tables and chairs. Likely, they reclined around a U-shaped table, leaning on their left arms and reclining toward the person on their left.
John was likely on Jesus’ right, and Judas Iscariot at His left. Jesus, knowing of Judas’ betrayal, revealed it in a way that both Judas and the others would understand:
John 13:26 (ESV)
Jesus answered, "It is he to whom I will give this morsel of bread when I have dipped it." So when he had dipped the morsel, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.

Jesus, seated in the host’s position, had Judas on His left. This shows how tenderly Jesus treated Judas, yet Judas did not respond to that love.
Some claim Judas was saved, but Jesus clearly refutes that idea:
Matthew 26:24 (ESV)
"The Son of Man goes as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born."
God's love includes a serious side. He welcomes those who receive Him into heaven. Judas made his decision and left. We may wish he had remained longer, but Jesus then instituted a new covenant with the remaining eleven disciples.

Matthew 26:26-27 (ESV) (reiterated)
"Take, eat; this is my body… Drink of it, all of you."
This was the new covenant Jesus made with His disciples, and with all who believe in Him.
1 Corinthians 11:23-25 (ESV)
"This is my body, which is for you. Do this in remembrance of me… This cup is the new covenant in my blood."
This is the foundation of our communion. There are five major theological understandings of communion: Catholic, Eastern Orthodox, Lutheran, Calvinist (Reformed), and Zwinglian. We will exclude Catholic and Orthodox here.

Lutheran: The bread and wine become the actual body and blood of Christ during communion—this is called "consubstantiation."
Calvinist: Christ is spiritually present, and believers commune with Him through the Holy Spirit.
Zwingli: Communion is a memorial; bread and wine have no special power.
Most Evangelical churches, including ours, follow Zwingli’s view. However, we believe the Holy Spirit works during communion.

1 Corinthians 11:26 (ESV)
"For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord’s death until he comes."
Thus, communion reminds us of the mission to proclaim this new covenant.
1 Corinthians 11:27 (ESV)
"Whoever, therefore, eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty concerning the body and blood of the Lord."
This presumes that communion is for believers. For non-believers, it would be a forced ritual without faith.
Liberal theology sometimes invites everyone to the table for the sake of inclusivity, but that practice contradicts biblical teaching. As we’ve discussed before, liberal Christianity has strayed from biblical faith.
What does it mean to partake "in an unworthy manner"? In Corinth, people were treating communion like an ordinary meal, with no reverence. Today, in many churches, communion is celebrated within the worship service. Therefore, it naturally leads us to approach it with repentance and a humble heart.
So before taking communion, it’s good to pray: "Lord, I have sinned against You in thought, word, and deed. Have mercy on me and forgive me." And then: "Thank You that Jesus paid for all my sins on the cross and that I am forgiven."
Some churches offer an assurance of pardon, but personal understanding is what matters most. At the end, we affirm: "I believe in the blood of the covenant. Use me to proclaim this gospel."

Returning to Matthew 26:28:
"For this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins."
Let us now consider the meaning of this "new covenant." The word "covenant" (Hebrew: berit, Greek: diatheke) refers to a promise God makes with humanity. God never breaks His covenant.

There are two kinds of covenants:
Conditional (e.g., with Adam and Moses)
Unconditional (e.g., with Abraham and through Christ)
The covenant with Adam required obedience; the covenant with Moses required obedience to the Law. Both were broken and led to judgment. The covenant through Jesus is essentially unconditional, but faith is still required.

This resembles the covenant with Abraham:
Genesis 12:1-2 (ESV)
"Go from your country… and I will make of you a great nation."
Abraham simply had to go. That was not a condition for blessing but the beginning of a relationship. God initiated, and Abraham responded in faith. His offering of Isaac was a climax of that response.
Likewise, we are saved by faith. But faith itself is not a "condition"—it is the means God uses. As Ephesians 2:8–9 says:
"For by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God…"

So we are saved not by works or obedience but by grace. Yet true faith leads to worship and obedience—joyful and thankful, like Abraham.
Jesus bore the cross to save us from sin and God’s judgment. His work alone brings salvation to those who believe.
We cannot meet God’s holy standard on our own. But through His grace, we can pursue a life that pleases Him.
Next week is Easter. Jesus’ resurrection is the firstfruits, a preview of the sinless world we long for. Let us approach Easter with gratitude.

Prayer: Heavenly Father, thank You that through Jesus’ obedience to the cross, we sinners can enter heaven. Jesus came sinless to this world, yet faced temptations, rejection, and persecution. Who could love their enemies as He did? We were among such sinners, but by Your sovereign love, You led us to know Christ and gave us the faith to believe. Bless us to truly trust in this covenant Jesus made with His own life. Amen.